石井です。

これは、僕の解釈にしか過ぎないのですが、[トキオネーゼ(東京風)]には、
インターナショナルという意味があると思います。

よってお客様は、いつも日本人とは限らないということに繋がると考えています。
そこで役立つのが英語ではないでしょうか?



今や、英語は国際語として使われ、色々なところで用いられているのは御存知ですね。
いつ、日本語をしゃべることが出来ないお客様がいらっしゃるかわからないので、
英語のメニューを作ろうと考えています。
それにはまず日本語で料理の内容をしっかり奥深く知り、学ぶ必要があります。
そのあと英語のニュアンスに置き換えて和訳していきます。
少し大変な作業ですが、根気よくやっていきます。
出来た暁には、チェックお願いします。(笑)